小學走的冤枉路
知不知道「疼 」字怎麼讀?不同年級的小學中文老師教了我三個讀法:二年級的教我讀「冬」,三年級的教我讀「藤」,五年級的才告訴我們那應該讀「痛」。
同一位小二的中文科老師,告訴我們「沉」字是錯字,應該寫成「沈」。(註:「沉」是「沈」的俗體字)。
還有忘了哪一年的中文老師,硬要我們不要把「 船」右旁的「几」那一橫寫下來。不過這個… 我到現在還是不知道那部份究竟是「几」還是「八」。
最後一位是一年級的英語老師,告訴我們書裏 “in the sun” 文法錯誤,正確寫法應該是 “under the sun”…
有人說小孩子的學習能力最強,那難怪這些走錯路的地方我到現在還記得。
原來隻"Season in the sun"都係錯???!
聽左咁多年都唔知…